全球數位時代來臨!翻譯全球化更顯得專業翻譯的重要性

過幾年可能就可以達到全球翻譯數位化時代,就連遊戲都可以翻譯不同國家遊玩,就算語演不通也能夠靠著翻譯系統來翻譯。

 

現在疫情未好轉,許多商務英文以及貿易的往來文件是否言詞達意,更是商務溝通、訊息精準傳達的重點!沒有專業的翻譯人員,要達到百分之百的到位,幾乎是不可能的,更何況有「失之毫釐、差之千厘。」的風險!

 

為了迎接全球性電商時代,靠著專業翻譯社更顯重要性!在我們不妨可以思考一下,在全球業務激增的狀況下,預期商業合約、商業文書、客戶往來信件、公證文件都會變成翻譯社的主力,現在又多了英文年度財務報告、英文股東會年報、英文股東會議事手冊、及英文會議補充資料..等等,為避免商業糾紛,其正確的翻譯影響到未來合約的進行以及精準性。

許多翻譯社在專業翻譯人員上就是以滿足商業需求為主,為因應眾多年報財報翻譯需求的趨勢,全球化的時代,如何打破語言的障礙,維持良好的溝通,是生活與和工作中重要課題。